Denis Manturov: we focus on the export of high-tech products

Денис Мантуров: мы ориентируемся на экспорт высокотехнологичной продукции

Denis Manturov: we focus on the export of high-tech products


В конце 2015 года Россия резко активизировала контакты с Ираном в преддверии снятия международных санкций с этой страны. Одним из первых чиновников экономического блока российского правительства, посетивших Иран на фоне разговоров о снятии санкций, стал министр промышленности и торговли России Денис Мантуров. Результатом этой поездки стали предварительные договоренности по ряду контрактов между российскими промышленными предприятиями и иранской стороной.

The main purpose of the trip was to establish bilateral co-operation, which would have developed even in the case if the sanctions against Iran are preserved indefinitely.

Сейчас идет ориентация на развитие торговли между странами в части поставок из Ирана сельскохозяйственной продукции. Now there is a focus on the development of trade between the two countries with regard to supplies from Iran's agricultural products. Что касается России — делается основной упор на поставку высокотехнологичной продукции — это, в первую очередь, самолеты, в т.ч. As for Russia - it is the main focus for the delivery of high-tech products - is, first of all, planes, including поставка авиалайнеров SSJ 100. Также возможно участие иранской авиастроительной инфраструктуры в производстве компонентов для российского самолета МС-21 с последующей покупкой этого лайнера. Supply aircraft SSJ 100. It is also possible participation of Iranian Aircraft infrastructure in the production of components for Russian aircraft MS-21, followed by the purchase of the ship. Продолжаются переговоры по другим гражданским секторам промышленности — в частности, автомобилестроение, энергомашиностроение. Negotiations are continuing on other civilian sectors of industry - in particular, automotive, power-plant.

В феврале 2014 года Иран обратился в Евразийскую экономическую комиссию (ЕАЭС) с просьбой о создании зоны свободной торговли с государствами — членами ЕАЭС. In February 2014, Iran asked the Eurasian Economic Commission (EAEC) with a request to establish a free trade zone with the countries - members of the EAEC. По итогам проработки данного предложения в прошлом году было принято решение о создании совместной исследовательской группы по изучению целесообразности заключения такого соглашения. As a result of study of the proposal last year, it was decided to establish a joint study group to study the feasibility of such an agreement. Итогом работы группы станет доклад, на основании которого будет приниматься решение о целесообразности заключения соглашения о свободной торговле с Ираном. The outcome of the group's work will be a report, based on which will decide whether to enter into free trade agreements with Iran. Решение о формировании зоны свободной торговли с какой-либо страной принимается консенсусом и зависит от мнений всех государств-членов ЕАЭС. The decision on the formation of a free trade zone with any country be taken by consensus and it depends on the views of all Member States of the EAEC. Минпромторг России всегда принимает активное участие в таких вопросах, активно отстаивая интересы российской промышленности на зарубежных рынках. Industry and Trade Ministry of Russia has always been actively involved in such matters, actively defending the interests of the Russian industry in foreign markets.

В 2016 году Минпромторг России продолжит работу со странами Юго-Восточной Азии, в частности, с Индонезией, Таиландом и Малайзией. In 2016, Russian Ministry of Industry will continue to work with the countries of Southeast Asia, particularly Indonesia, Thailand and Malaysia. В конце февраля — начале марта этого года должна состояться бизнес-миссия в Японию. In late February - early March of this year to be held business mission to Japan. Еще одна цель на этот год —участие в промышленной выставке в Зимбабве, совместив этот визит с проведением там заседания межправительственной комиссии. Another goal for this year -participation industrial fair in Zimbabwe, combining the visit with the holding where the meeting of the intergovernmental commission. Мы также продолжим развивать наши контакты с европейскими странами, и это неполный перечень — планов на год достаточно много. We will also continue to develop our contacts with European countries, and this is an incomplete list - plans for a lot.

В предыдущие годы огромный объем закупаемой продукции приходился на зарубежных поставщиков. In previous years, a huge amount of purchased products accounted for foreign suppliers. Сегодня Минпромторг совместно с Минэнерго, нефтегазовыми компаниями и машиностроительным блоком реализует планы по импортозамещению. Today, the Ministry of Industry, together with the Ministry of Energy, oil and gas companies and engineering unit implements import substitution plans. Главным ориентиром для компаний является переориентация на отечественных поставщиков. The main reference point for companies is to shift to domestic suppliers.

A source: TASS